root/lang/objective-cplusplus/i3/trunk/po/et.po @ 37052

Revision 37052, 4.3 kB (checked in by saturday06, 3 years ago)

moumajideajdio

  • Property svn:executable set to *
Line 
1# Estonian translations for GNU hello.
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>, 2006.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: hello 2.1.93\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: dyob@lunaport.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2010-03-18 09:59-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-10-26 12:32+0300\n"
11"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
12"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17#: src/Test1.cpp:187 src/Test1.cpp:192 src/Test1.cpp:200 src/Test1.cpp:205
18#: src/Test1.cpp:213 src/Test1.cpp:218
19#: src/gui-windows/InputWindowPlatform.cpp:187
20msgid "Hello, world!"
21msgstr "Tere k�"
22
23#: src/gui-cocoa/CompletionWindowPlatform.cpp:33
24#, fuzzy
25msgid "Hello, compl"
26msgstr "Tere k�"
27
28#: src/gui-cocoa/GuiTest1.cpp:12
29msgid "ABCDE"
30msgstr ""
31
32#: src/gui-cocoa/InputWindowPlatform.cpp:41
33msgid "Hello, input"
34msgstr ""
35
36#: src/gui-cocoa/OutputWindowPlatform.cpp:33
37#, fuzzy
38msgid "Hello, output"
39msgstr "Tere k�"
40
41#: src/gui-windows/Gui.cpp:28
42msgid "info"
43msgstr ""
44
45#: src/mil/include/mil/ObjCExceptionFilter.cpp:21
46#, c-format
47msgid ""
48"Objective-C Exception\n"
49"    name     = \"%s\"\n"
50"    reason   = \"%s\"\n"
51"    userInfo = \"%s\"\n"
52msgstr ""
53
54#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
55#~ msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'\n"
56
57#~ msgid "hello, world\n"
58#~ msgstr "tere k�n"
59
60#~ msgid ""
61#~ "+---------------+\n"
62#~ "| Hello, world! |\n"
63#~ "+---------------+\n"
64#~ msgstr ""
65#~ "+-----------+\n"
66#~ "| Tere k�|\n"
67#~ "+-----------+\n"
68
69#~ msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
70#~ msgstr "Kasuta: %s [V�I]...\n"
71
72#~ msgid ""
73#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
74#~ "  -v, --version       display version information and exit\n"
75#~ msgstr ""
76#~ "  -h, --help          esita see abiinfo ja l�a t�"
77#~ "  -v, --version       esita versiooniinfo ja l�a t�"
78
79#~ msgid ""
80#~ "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
81#~ "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
82#~ "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
83#~ msgstr ""
84#~ "  -t, --traditional      kasuta traditsionaalset tervituse vormi\n"
85#~ "  -n, --next-generation  kasuta j�mise p�onna tervituse vormi\n"
86#~ "  -g, --greeting=TEKST   m�a tervitustekst\n"
87
88#~ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
89#~ msgstr "Palun teatage vigadest aadressile <%s>.\n"
90
91#, fuzzy
92#~ msgid ""
93#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
94#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
95#~ "html>\n"
96#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
97#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
98#~ msgstr ""
99#~ "Autori�s (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
100#~ "Litsents: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
101#~ "See on vaba tarkvara. Garantii puudub vastavalt seadustega m�atud "
102#~ "piiridele.\n"
103
104#~ msgid "Unknown system error"
105#~ msgstr "Tundmatu s�i viga"
106
107#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
108#~ msgstr "%s: v�`%s' on segane\n"
109
110#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
111#~ msgstr "%s: v�`--%s' ei luba argumenti\n"
112
113#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
114#~ msgstr "%s: v�`%c%s' ei luba argumenti\n"
115
116#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
117#~ msgstr "%s: v�`%s' n� argumenti\n"
118
119#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
120#~ msgstr "%s: tundmatu v�`--%s'\n"
121
122#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
123#~ msgstr "%s: tundmatu v�`%c%s'\n"
124
125#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
126#~ msgstr "%s: lubamatu v�-- %c\n"
127
128#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
129#~ msgstr "%s: vigane v�-- %c\n"
130
131#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
132#~ msgstr "%s: v�n� argumenti -- %c\n"
133
134#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
135#~ msgstr "%s: v� `-W %s' on segane\n"
136
137#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
138#~ msgstr "%s: v�`-W %s' ei luba argumenti\n"
139
140#~ msgid "write error"
141#~ msgstr "viga kirjutamisel"
142
143#~ msgid "`"
144#~ msgstr "`"
145
146#~ msgid "'"
147#~ msgstr "'"
148
149#~ msgid "memory exhausted"
150#~ msgstr "m� on otsas"
151
152#~ msgid "Too many arguments\n"
153#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
154
155#~ msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
156#~ msgstr "GNU hello, programm, mis tr�ervitusi.\n"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.