root/lang/objective-cplusplus/i3/trunk/po/id.po @ 36712

Revision 36712, 4.6 kB (checked in by saturday06, 3 years ago)

aaa

  • Property svn:executable set to *
Line 
1# translation of hello-2.1.91.po to Indonesian
2# hello 2.0.50
3# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the hello package.
5#
6# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2002.
7# Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>, 2006.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: hello-2.1.91\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: dyob@lunaport.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2010-02-11 20:53+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:12+0700\n"
14"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n"
15"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20
21#: src/Test1.cpp:185 src/Test1.cpp:190 src/Test1.cpp:198 src/Test1.cpp:203
22#: src/Test1.cpp:211 src/Test1.cpp:216
23#: src/gui-windows/InputWindowPlatform.cpp:186
24msgid "Hello, world!"
25msgstr "Hello, world!"
26
27#: src/gui-cocoa/CompletionWindowPlatform.cpp:33
28#, fuzzy
29msgid "Hello, compl"
30msgstr "Hello, world!"
31
32#: src/gui-cocoa/GuiTest1.cpp:12
33msgid "ABCDE"
34msgstr ""
35
36#: src/gui-cocoa/InputWindowPlatform.cpp:41
37msgid "Hello, input"
38msgstr ""
39
40#: src/gui-cocoa/OutputWindowPlatform.cpp:33
41#, fuzzy
42msgid "Hello, output"
43msgstr "Hello, world!"
44
45#: src/gui-windows/Gui.cpp:28
46msgid "info"
47msgstr ""
48
49#: src/mil/include/mil/StaticData.cpp:143
50#, c-format
51msgid "Objective-C Exception, name=[%s] reason=[%s]\n"
52msgstr ""
53
54#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
55#~ msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n"
56
57#~ msgid "hello, world\n"
58#~ msgstr "hello, world\n"
59
60#~ msgid ""
61#~ "+---------------+\n"
62#~ "| Hello, world! |\n"
63#~ "+---------------+\n"
64#~ msgstr ""
65#~ "+---------------+\n"
66#~ "| Hello, world! |\n"
67#~ "+---------------+\n"
68
69#~ msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
70#~ msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]...\n"
71
72#~ msgid ""
73#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
74#~ "  -v, --version       display version information and exit\n"
75#~ msgstr ""
76#~ "  -h, --help          tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
77#~ "  -v, --version       tampilkan informasi versi dan keluar\n"
78
79#~ msgid ""
80#~ "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
81#~ "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
82#~ "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
83#~ msgstr ""
84#~ "  -t, --traditional       gunakan format ucapan tradisional\n"
85#~ "  -n, --next-generation   gunakan format ucapan generasi baru\n"
86#~ "  -g, --greeting=TEXT     gunakan TEXT sebagai pesan ucapan\n"
87
88#~ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
89#~ msgstr "Laporkan bug ke <%s>.\n"
90
91#, fuzzy
92#~ msgid ""
93#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
94#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
95#~ "html>\n"
96#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
97#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
98#~ msgstr ""
99#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
100#~ "License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
101#~ "This is free software.  There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
102#~ "law.\n"
103
104#~ msgid "Unknown system error"
105#~ msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
106
107#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
108#~ msgstr "%s: opsi `%s' rancu\n"
109
110#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
111#~ msgstr "%s: opsi `--%s' tidak membolehkan ada argumen\n"
112
113#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
114#~ msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak membolehkan ada argumen\n"
115
116#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
117#~ msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
118
119#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
120#~ msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
121
122#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
123#~ msgstr "%s: opsi tidak dikenal `%c%s'\n"
124
125#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
126#~ msgstr "%s: opsi ilegal -- %c\n"
127
128#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
129#~ msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n"
130
131#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
132#~ msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
133
134#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
135#~ msgstr "%s: opsi `-W %s' rancu\n"
136
137#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
138#~ msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak membolehkan ada argumen\n"
139
140#~ msgid "write error"
141#~ msgstr "kesalahan penulisan"
142
143#~ msgid "`"
144#~ msgstr "`"
145
146#~ msgid "'"
147#~ msgstr "'"
148
149#~ msgid "memory exhausted"
150#~ msgstr "memori habis"
151
152#~ msgid "Too many arguments\n"
153#~ msgstr "Terlalu banyak argumen\n"
154
155#~ msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
156#~ msgstr "GNU hello, Program pencetak salam.\n"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.