root/lang/objective-cplusplus/i3/trunk/po/ka.po @ 36925

Revision 36925, 5.5 kB (checked in by saturday06, 3 years ago)

bksio

  • Property svn:executable set to *
Line 
1# Georgian messages for hello*.pot.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# Nugzar Nebieridze <nugzar@nebieridze.com>, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: dyob@lunaport.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2010-03-04 17:39+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2003-02-25 13:00+0400\n"
11"Last-Translator: Nugzar Nebieridze <nugzar@nebieridze.com>\n"
12"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: src/Test1.cpp:185 src/Test1.cpp:190 src/Test1.cpp:198 src/Test1.cpp:203
18#: src/Test1.cpp:211 src/Test1.cpp:216
19#: src/gui-windows/InputWindowPlatform.cpp:187
20msgid "Hello, world!"
21msgstr "სალამი მსოფლიოს!"
22
23#: src/gui-cocoa/CompletionWindowPlatform.cpp:33
24#, fuzzy
25msgid "Hello, compl"
26msgstr "სალამი მსოფლიოს!"
27
28#: src/gui-cocoa/GuiTest1.cpp:12
29msgid "ABCDE"
30msgstr ""
31
32#: src/gui-cocoa/InputWindowPlatform.cpp:41
33msgid "Hello, input"
34msgstr ""
35
36#: src/gui-cocoa/OutputWindowPlatform.cpp:33
37#, fuzzy
38msgid "Hello, output"
39msgstr "სალამი მსოფლიოს!"
40
41#: src/gui-windows/Gui.cpp:28
42msgid "info"
43msgstr ""
44
45#: src/mil/include/mil/StaticData.cpp:143
46#, c-format
47msgid "Objective-C Exception, name=[%s] reason=[%s]\n"
48msgstr ""
49
50#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
51#~ msgstr "აკრიბეთ `%s --help' დამატებითი ინფორმაციისთვის.\n"
52
53#~ msgid "hello, world\n"
54#~ msgstr "სალამი მსოფლიოს!\n"
55
56#~ msgid ""
57#~ "+---------------+\n"
58#~ "| Hello, world! |\n"
59#~ "+---------------+\n"
60#~ msgstr ""
61#~ "+------------------+\n"
62#~ "| სალამი მსოფლიოს! |\n"
63#~ "+------------------+\n"
64
65#, fuzzy
66#~ msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
67#~ msgstr "გამოძახება: %s [პარამეტრი]\n"
68
69#~ msgid ""
70#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
71#~ "  -v, --version       display version information and exit\n"
72#~ msgstr ""
73#~ "  -h, --help          ამ დახმარების ჩვენება და პროგრამიდან გამოსვლა\n"
74#~ "  -v, --version       ვერსიის ჩვენება და პროგრამიდან გამოსვლა\n"
75
76#, fuzzy
77#~ msgid ""
78#~ "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
79#~ "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
80#~ "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
81#~ msgstr ""
82#~ "  -t, --traditional       ტრადიციული მისალმება\n"
83#~ "  -n, --next-generation   მომავალი თაობის მისალმება\n"
84#~ "  -m, --mail              თქვენი ფოსტის ჩვენება\n"
85
86#~ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
87#~ msgstr "შეცდომების შესახებ გააგზავნეთ შეტყობინებები <%s>.\n"
88
89#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
90#~ msgstr "%s: `%s' პარამეტრი გაურკვეველია\n"
91
92#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
93#~ msgstr "%s: `--%s' პარამეტრს მნიშვნელობა არ გადაეცემა\n"
94
95#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
96#~ msgstr "%s: `%c%s' პარამეტრს მნიშვნელობა არ გადაეცემა\n"
97
98#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
99#~ msgstr "%s: საჭიროა `%s' პარამეტრისთვის მნიშვნელობის გადაცემა\n"
100
101#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
102#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
103
104#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
105#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%c%s'\n"
106
107#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
108#~ msgstr "%s: დაუშვებელი პარამეტრი -- %c\n"
109
110#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
111#~ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
112
113#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
114#~ msgstr "%s: საჭიროა %c პარამეტრისთვის მნიშვნელობის გადაცემა\n"
115
116#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
117#~ msgstr "%s: `-W %s' პარამეტრი გაურკვეველია\n"
118
119#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
120#~ msgstr "%s: `-W %s' პარამეტრს მნიშვნელობა არ გადაეცემა\n"
121
122#, fuzzy
123#~ msgid "memory exhausted"
124#~ msgstr "%s: ვირტუალური მეხსიერება ამოწურულია\n"
125
126#~ msgid "Too many arguments\n"
127#~ msgstr "ზედმეტი პარამეტრები\n"
128
129#~ msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
130#~ msgstr "GNU hello, მისალმების პროგრამა.\n"
131
132#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
133#~ msgstr "%s: არათავსებადი პარამეტრები: -m და -t\n"
134
135#~ msgid "%s: Who are you?\n"
136#~ msgstr "%s: ვინ ბრძანდებით?\n"
137
138#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
139#~ msgstr "%s: ვერ ვიპოვე თქვენი ფოსტის ფაილი.\n"
140
141#~ msgid "Nothing happens here."
142#~ msgstr "აქ არაფერი ას ხდება."
Note: See TracBrowser for help on using the browser.