| 1 | # Korean messages for GNU hello.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1996-1997
|
|---|
| 4 | # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 1999-2002, 2007
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: GNU hello 2.3\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: dyob@lunaport.net\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-04-16 20:48+0900\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2007-07-05 21:09+0900\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|---|
| 17 | "Language: ko\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: src/i3/ui-cocoa/CompletionWindowPlatform.cc:33
|
|---|
| 20 | #, fuzzy
|
|---|
| 21 | msgid "Hello, compl"
|
|---|
| 22 | msgstr "�ȳ�����������"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: src/i3/ui-cocoa/OutputWindowPlatform.cc:33
|
|---|
| 25 | #, fuzzy
|
|---|
| 26 | msgid "Hello, output"
|
|---|
| 27 | msgstr "�ȳ�����������"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: src/i3/ui-cocoa/tests/TestUI.cc:68
|
|---|
| 30 | msgid "ABCDE"
|
|---|
| 31 | msgstr ""
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: src/i3/ui-windows/InputWindowPlatform.cc:64
|
|---|
| 34 | msgid "Hello, world!"
|
|---|
| 35 | msgstr "�ȳ�����������"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: src/i3/ui-windows/UI.cc:27
|
|---|
| 38 | msgid "info"
|
|---|
| 39 | msgstr ""
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: src/mil/DefineStaticData.h:121
|
|---|
| 42 | #, c-format
|
|---|
| 43 | msgid ""
|
|---|
| 44 | "Objective-C Exception\n"
|
|---|
| 45 | " name = %s\n"
|
|---|
| 46 | " reason = %s\n"
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #~ msgid "%s: extra operand: %s\n"
|
|---|
| 50 | #~ msgstr "%s: ��� ��۷���%s\n"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|---|
| 53 | #~ msgstr "��� ����� �����%s --help' ��ʽÿ�\n"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #~ msgid "hello, world\n"
|
|---|
| 56 | #~ msgstr "�ȳ�������n"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #~ msgid ""
|
|---|
| 59 | #~ "+---------------+\n"
|
|---|
| 60 | #~ "| Hello, world! |\n"
|
|---|
| 61 | #~ "+---------------+\n"
|
|---|
| 62 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 63 | #~ "+---------------+\n"
|
|---|
| 64 | #~ "| �ȳ������� |\n"
|
|---|
| 65 | #~ "+---------------+\n"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #~ msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|---|
| 68 | #~ msgstr "����[�ɼ�...\n"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #~ msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
|
|---|
| 71 | #~ msgstr "�ݰ������� ������縻� ���մϴ�\n"
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #~ msgid ""
|
|---|
| 74 | #~ " -h, --help display this help and exit\n"
|
|---|
| 75 | #~ " -v, --version display version information and exit\n"
|
|---|
| 76 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 77 | #~ " -h, --help � ����� ���ϰ��Ĩ�ϴ�n"
|
|---|
| 78 | #~ " -v, --version ������� ǥ��ϰ��Ĩ�ϴ�n"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #~ msgid ""
|
|---|
| 81 | #~ " -t, --traditional use traditional greeting format\n"
|
|---|
| 82 | #~ " -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
|
|---|
| 83 | #~ " -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
|
|---|
| 84 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 85 | #~ " -t, --traditional ���� ��縻 ���� ����ϴ�n"
|
|---|
| 86 | #~ " -n, --next-generation �ż���λ縻 ���� ����ϴ�n"
|
|---|
| 87 | #~ " -g, --greeting=TEXT TEXT�� ��縻������ϴ�n"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #~ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
|
|---|
| 90 | #~ msgstr "��� %s����� �˷������n"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #~ msgid ""
|
|---|
| 93 | #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 94 | #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
|
|---|
| 95 | #~ "html>\n"
|
|---|
| 96 | #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
|
|---|
| 97 | #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
|---|
| 98 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 99 | #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 100 | #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
|
|---|
| 101 | #~ "html>\n"
|
|---|
| 102 | #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
|
|---|
| 103 | #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #~ msgid "Unknown system error"
|
|---|
| 106 | #~ msgstr "�������ý�� ��� |
|---|
| 107 | #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 108 | #~ msgstr "%s: `%s'�(�� ����ɼ�Դϴ�n"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 111 | #~ msgstr "%s: `--%s' �ɼ�� ������� �ʽ�ϴ�n"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 114 | #~ msgstr "%s: `%c%s' �ɼ�� ������� �ʽ�ϴ�n"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 117 | #~ msgstr "%s: `%s' �ɼ�� �������ϴ�n"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 120 | #~ msgstr "%s: ���������ɼ�`--%s'\n"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 123 | #~ msgstr "%s: ���������ɼ�`%c%s'\n"
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 126 | #~ msgstr "%s: ���ɼ�-- %c\n"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 129 | #~ msgstr "%s: ��� �ɼ�-- %c\n"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 132 | #~ msgstr "%s: ������ �ɼ�Դϴ�-- %c\n"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 135 | #~ msgstr "%s: `-W %s'�(�� ����ɼ�Դϴ�n"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 138 | #~ msgstr "%s: `-W %s' �ɼ�� ������� �ʽ�ϴ�n"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #~ msgid "write error"
|
|---|
| 141 | #~ msgstr "������ |
|---|
| 142 | #~ msgid "`"
|
|---|
| 143 | #~ msgstr "`"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #~ msgid "'"
|
|---|
| 146 | #~ msgstr "'"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #~ msgid "memory exhausted"
|
|---|
| 149 | #~ msgstr "�� �ٴڳ�"
|
|---|