root/lang/objective-cplusplus/i3/trunk/po/vi.po @ 38593

Revision 38593, 4.9 kB (checked in by saturday06, 3 years ago)

xxiopafj

  • Property svn:executable set to *
Line 
1# Vietnamese Translation for Hello.
2# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: hello 2.3.90\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: dyob@lunaport.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2010-10-16 15:01+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-07-27 12:52+0930\n"
11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13"Language: vi\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
19
20#: src/i3/ui-cocoa/CompletionWindowPlatform.cc:33
21#, fuzzy
22msgid "Hello, compl"
23msgstr "Chào thế giới !"
24
25#: src/i3/ui-cocoa/OutputWindowPlatform.cc:33
26#, fuzzy
27msgid "Hello, output"
28msgstr "Chào thế giới !"
29
30#: src/i3/ui-cocoa/tests/TestUI.cc:12
31msgid "ABCDE"
32msgstr ""
33
34#: src/i3/ui-windows/InputWindowPlatform.cc:187
35msgid "Hello, world!"
36msgstr "Chào thế giới !"
37
38#: src/i3/ui-windows/UI.cc:28
39msgid "info"
40msgstr ""
41
42#: src/mil/DefineStaticData.h:121
43#, c-format
44msgid ""
45"Objective-C Exception\n"
46"    name     = %s\n"
47"    reason   = %s\n"
48msgstr ""
49
50#~ msgid "%s: extra operand: %s\n"
51#~ msgstr "%s: toán tử thêm: %s\n"
52
53#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
54#~ msgstr "Thử lệnh « %s --help » để gọi thông tin thêm.\n"
55
56#~ msgid "hello, world\n"
57#~ msgstr "chào thế giới\n"
58
59#~ msgid ""
60#~ "+---------------+\n"
61#~ "| Hello, world! |\n"
62#~ "+---------------+\n"
63#~ msgstr ""
64#~ "┏━━━━━━━━━┓\n"
65#~ "┃  Chào thế giới !    ┃\n"
66#~ "┗━━━━━━━━━┛\n"
67
68#~ msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
69#~ msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY CHỌN]...\n"
70
71#~ msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
72#~ msgstr "In ra lời chào thân thiện có khả năng tùy chỉnh.\n"
73
74#~ msgid ""
75#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
76#~ "  -v, --version       display version information and exit\n"
77#~ msgstr ""
78#~ " -h, --help            hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
79#~ " -v --version         hiển thị thông tin _phiên bản_ rồi thoát\n"
80
81#~ msgid ""
82#~ "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
83#~ "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
84#~ "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
85#~ msgstr ""
86#~ " -t --traditional         dùng dạng thức chào mừng _truyền thống_\n"
87#~ " -n --next-generation     dùng dạng thức chào mừng _thế hệ tới_\n"
88#~ " -g, --greeting=ĐOẠN     dùng đoạn này là _lời chào mừng_\n"
89
90#~ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
91#~ msgstr ""
92#~ "Thông báo lỗi cho <%s>.\n"
93#~ "Thông báo lỗi dịch cho <vi-VN@googlegroups.com> nhé.\n"
94
95#~ msgid ""
96#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
97#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
98#~ "html>\n"
99#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
100#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
101#~ msgstr ""
102#~ "Tác quyền © năm %s Tổ Chực Phần Mềm Tự Do.\n"
103#~ "Giấy Phép: Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL) phiên bản 3+\n"
104#~ "« http://www.gnu.org/licenses/gpl.html ».\n"
105#~ "Đây là phần mềm tự do. KHÔNG CÓ BẢO HÀNH NÀO CẢ,\n"
106#~ "với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
107
108#~ msgid "Unknown system error"
109#~ msgstr "Lỗi hệ thống không rõ"
110
111#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
112#~ msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
113
114#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
115#~ msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
116
117#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
118#~ msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
119
120#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
121#~ msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần thiết đối số\n"
122
123#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
124#~ msgstr "%s: tùy chọn chưa được nhận diện « --%s »\n"
125
126#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
127#~ msgstr "%s: tùy chọn chưa được nhận diện « %c%s »\n"
128
129#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
130#~ msgstr "%s: tùy chọn bị cấm « --%c »\n"
131
132#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
133#~ msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n"
134
135#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
136#~ msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số « -- %c »\n"
137
138#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
139#~ msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
140
141#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
142#~ msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
143
144#~ msgid "write error"
145#~ msgstr "lỗi ghi"
146
147#~ msgid "`"
148#~ msgstr "« "
149
150#~ msgid "'"
151#~ msgstr " »"
152
153#~ msgid "memory exhausted"
154#~ msgstr "hết bộ nhớ rồi"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.