root/lang/objective-cplusplus/i3/trunk/po/zh_TW.po @ 39088

Revision 39088, 4.4 kB (checked in by saturday06, 17 months ago)

asiodjfaklsdf

  • Property svn:executable set to *
Line 
1# Traditional Chinese Messages for hello.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2005, 2007.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: hello 2.3.90\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: dyob@lunaport.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-12-11 03:53+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-12-20 20:03+0800\n"
11"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13"Language: zh_TW\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: src/i3/ui-cocoa/CompletionWindowPlatform.cc:33
20#, fuzzy
21msgid "Hello, compl"
22msgstr "哈囉,大家好!"
23
24#: src/i3/ui-cocoa/OutputWindowPlatform.cc:33
25#, fuzzy
26msgid "Hello, output"
27msgstr "哈囉,大家好!"
28
29#: src/i3/ui-cocoa/tests/TestUI.cc:68
30msgid "ABCDE"
31msgstr ""
32
33#: src/i3/ui-windows/InputWindowPlatform.cc:64
34msgid "Hello, world!"
35msgstr "哈囉,大家好!"
36
37#: src/i3/ui-windows/UI.cc:27
38msgid "info"
39msgstr ""
40
41#: src/mil/DefineStaticData.h:123
42#, c-format
43msgid ""
44"Objective-C Exception\n"
45"    name     = %s\n"
46"    reason   = %s\n"
47msgstr ""
48
49#~ msgid "%s: extra operand: %s\n"
50#~ msgstr "%s:其他運算元:%s\n"
51
52#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
53#~ msgstr "請嘗試執行「%s --help」以獲得更多資訊。\n"
54
55#~ msgid "hello, world\n"
56#~ msgstr "哈囉,大家好\n"
57
58#~ msgid ""
59#~ "+---------------+\n"
60#~ "| Hello, world! |\n"
61#~ "+---------------+\n"
62#~ msgstr ""
63#~ "┌───────┐\n"
64#~ "│哈囉,大家好!│\n"
65#~ "└───────┘\n"
66
67#~ msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
68#~ msgstr "用法:%s [選項]…\n"
69
70#~ msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
71#~ msgstr "印出友善的自訂問候。\n"
72
73#~ msgid ""
74#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
75#~ "  -v, --version       display version information and exit\n"
76#~ msgstr ""
77#~ "  -h, --help          顯示此說明然後離開\n"
78#~ "  -v, --version       顯示版本資訊然後離開\n"
79
80#~ msgid ""
81#~ "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
82#~ "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
83#~ "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
84#~ msgstr ""
85#~ "  -t, --traditional       使用傳統問候格式\n"
86#~ "  -n, --next-generation   使用下一代問候格式\n"
87#~ "  -g, --greeting=TEXT     使用 TEXT 做為問候訊息\n"
88
89#~ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
90#~ msgstr "將錯誤回報給 <%s>。\n"
91
92#~ msgid ""
93#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
94#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
95#~ "html>\n"
96#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
97#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
98#~ msgstr ""
99#~ "著作權 (C) %s 自由軟體基金會。\n"
100#~ "授權 GPLv3+: GNU GPL 第三版或後續版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
101#~ "此為自由軟體:您可以自由變更和再次散布它。\n"
102#~ "在法律所允許的範圍內,不做任何擔保。\n"
103
104#~ msgid "Unknown system error"
105#~ msgstr "不明的系統錯誤"
106
107#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
108#~ msgstr "%s:選項「%s」為模稜兩可的\n"
109
110#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
111#~ msgstr "%s:選項「--%s」不允許使用引數\n"
112
113#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
114#~ msgstr "%s:選項「%c%s」不允許使用引數\n"
115
116#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
117#~ msgstr "%s:選項「%s」需要一個引數\n"
118
119#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
120#~ msgstr "%s:無法辨識的選項「--%s」\n"
121
122#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
123#~ msgstr "%s:無法辨識的選項「%c%s」\n"
124
125#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
126#~ msgstr "%s:不合法的選項 -- %c\n"
127
128#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
129#~ msgstr "%s:無效的選項 -- %c\n"
130
131#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
132#~ msgstr "%s:選項需要一個引數 -- %c\n"
133
134#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
135#~ msgstr "%s:選項「-W %s」為模稜兩可的\n"
136
137#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
138#~ msgstr "%s:選項「-W %s」不允許使用引數\n"
139
140#~ msgid "write error"
141#~ msgstr "寫入錯誤"
142
143#~ msgid "`"
144#~ msgstr "「"
145
146#~ msgid "'"
147#~ msgstr "」"
148
149#~ msgid "memory exhausted"
150#~ msgstr "記憶體已耗盡"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.